2001, 1/4 [Most]
Godina izdavanja
2001
Građa
serijska publikacija

Most = The bridge = Die Bruecke = Le pont = Il ponte / [glavni i odgovorni urednik Branko Bošnjak]. - Zagreb : Društvo književnika Hrvatske, 1976 - .. - ; 23 cm
Usp. stv. nasl. istaknut ovisno o jeziku teksta pojedinog sveska. - Promjene formata. - Tekst na više jezika; od 1989. svaki svezak na drugom jeziku. - Izlazi četvrtgodišnje.
3500983024
1/4. - 2001


[Kuss des Gustav Klimt. Der]

Der Kuss des Gustav Klimt / Dragutin Horkić
aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić.


[Hahn vor Endymion. Der]

Der Hahn vor Endymion : über Ungeschicke und Irrungen der neueren Literaturkunst / Tin Ujević ; aus dem Kroatischen von Ivan Katić. - : Ilustr.
Tematski blok: Tin Ujević.


Fünf Säulen : ein Befürworten des späteren, lauteren und "gefährlichen" Ujevićs / Tonko Maroević ; aus dem Kroatischen übersetzt von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Tematski blok: Tin Ujević.


Tiha knjiga = Stilles Buch / Nikica Petrak ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Sadrži i: Ein altes Handwerk / Hrvoje Pejaković ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić.


Pohvala praznom džepu = Lob der leeren Tasche / Slavko Mihalić ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Klaus Detlev Olof. - : Ilustr.
Sadrži i: Des von Klaus Detlef Olof übersetzen Buches stille Scheiterhaufen / Karl-Markus Gauss.


U koži moje sestre = In der Haut meiner Schwestwer / Irena Vrkljan ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Irena Vrkljan. - : Ilustr.
Sadrži i: Irena Vrkljans Lyrik / Branimir Donat ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić.


Nepovrat = Nimmerwiederkehr / Nikola Milićević ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Sadrži i: Das kreisende Sonett / Tea Benčić Rimay ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić.


Semantička gladovanja = Semantisches Hungern / Branimir Bošnjak ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Sadrži i: Semantische Mahnungen / Božidar Stanišić ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić.


Kruh svagdanji = Das tägliche Brot / Dragutin Tadijanović ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Sadrži i: Von der Pilgerfahrt zu den Quellen / Tonko Maroević ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić.


Trag roga ne bez vraga = Eine Spur des Horns nicht ohne den Teufel / Tonko Maroević ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Sadrži i: In der Erwartung des Teufels / Hrvoje Pejaković ; aus dem Kroatischen von Tihomir Glowatzky.


Moći ne govoriti = Können nicht sprechen / Tonči Petrasov Marović ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Tihomir Glowatzky. - : Ilustr.
Sadrži i: Nicht sprechen, nein sagen / Hrvoje Pejaković ; aus dem Kroatischen von Tihomir Glowatzky.


Snižena vrata = Die kleine Pforte / Luko Paljetak ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Sadrži i: Eine Stimme mit Widerhall / Tonko Maroević ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić.


Crna kazaljka = Schwarzer Zeiger / Vlado Gotovac ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Tihomir Glowatzky. - : Ilustr.
Sadrži i: Glanz in der schwarzen Unendlichkeit / Tonko Maroević ; aus dem Kroatischen von Tihomir Glowatzky.


Rana = Wunde / Zvonimir Golob ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Tihomir Glowatzky. - : Ilustr.
Sadrži i: Auf der Höhe des Herzens / Tonko Maroević ; aus dem Kroatischen von Tihomir Glowatzky.


Knjiga bdjena = Buch des Wachseins / Mate Ganza ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Tihomir Glowatzky. - : Ilustr.
Sadrži i: Der Weg zum Ende der Nacht / Bruno Popović ; aus dem Kroatischen von Tihomir Glowatzky.


Nebo-Zemlja = Himmel-Erde / Dražen Katunarić ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Sadrži i: Jedes Geschöpf verdiente einen Psalm / Krešimir Bagić ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić.


Gral = Der Gral / Vladimir Pavlović ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Tihomir Glowatzky. - : Ilustr.
Sadrži i: Des Dichters Reife / Ivan Božičević ; aus dem Kroatischen von Tihomir Glowatzky.


Ratna noć = Kriegsnacht / Dubravko Horvatić ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Sadrži i: Der Unheilverkünder und die Hoffnung / Stijepo Mijović Kočan ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić.


Laterna magica : Gedicht über den Schatten / Gordana Benić ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Tihomir Glowatzky. - : Ilustr.
Sadrži i: Die Zeitlose Welt der Illusion / Luko Paljetak ; aus dem Kroatischen von Tihomir Glowatzky.


Novaljski svjetlopis = Die Leuchtschrift von Novalja / Andriana Škunca ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Tihomir Glowatzky. - : Ilustr.
Sadrži i: Brief aus der Erdspalte / Tea Benčić ; aus dem Kroatischen von Tihomir Glowatzky.


Versus exsul : Die Sprache der Träume / Mario Suško ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Tihomir Glowatzky. - : Ilustr.
Sadrži i: Beissende Ironie eines Verbannten / Tonko Maroević ; aus dem Kroatischen von Tihomir Glowatzky.


Ranjeni tenk = Verwundeter Panzer / Ivan Slamnig ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Tihomir Glowatzky. - : Ilustr.
Sadrži i: Slamnigs lyrisches Tagebuch / Tonko Maroević ; aus dem Kroatischen von Tihomir Glowatzky.


Strijela od stakla = Der Glaspfeil / Igor Zidić ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Sadrži i: Ein Huf in Herzgrösse: der Torso von Zidićs (dichterischer) Reife / Tonko Maroević ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić.


Radovi na nekropoli = Arbeiten an der Nekropole / Boris Biletić ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Tihomir Glowatzky. - : Ilustr.
Sadrži i: "Les fleurs de mort" vom Dachfirst unserer Nekropole herab / Milan Rakovac ; aus dem Kroatischen von Tihomir Glowatzky.


El sentimiento tragico de la vida : Aufzeichnungen eines irischen Utilitariers / Tin Ujević ; aus dem Kroatischen von Ivan Katić. - : Ilustr.
Tematski blok: Tin Ujević.


[Bohemiens. Die]

Die Bohemiens : Ausschnitt aus dem Kneipenleben - ein kleines Bild der Unbesonnenheit / Tin Ujević ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić
Tematski blok: Tin Ujević.


Tin Ujević : chronologie / <priredila> Tea Benčić ; aus dem Kroatischen uebersetzt von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Bibliografske bilješke na kraju teksta.


[Befreite Aphrodite. Die]

Die befreite Aphrodite / Jure Kaštelan ; aus dem Kroatischen übersetzt von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Tematski blok: Tin Ujević.


Fräulein Margareta / Višnja Stahuljak
aus dem Kroatischen von Tamara Marčetić.


Urbane Elegien / Milko Valent
Übersetzung Vesna Vuković.


Gerechigkeit : (eine Begebenheit auf der Strasse) / Vladan Desnica
aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić.


Sichtbares und unsichtbares Mitteleuropa / Vlado Gotovac. - : Ilustr.
aus dem Kroatischen von Vera Čičin-Šain.


Glück / Petar Šegedin. - : Ilustr.
aus dem Kroatischen übersertzt von Hedi Blech-Vidulić.


[Gute mensch von Kaprije. Der]

Der gute mensch von Kaprije / Antun Šoljan. - : Ilustr.
aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić.


Picasso, Kubismus und Purismus / Tin Ujević ; aus dem Kroatischen von Ivan Katić
Tematski blok: Tin Ujević.


[Vollständige Goethe. Der]

Der vollständige Goethe
Tematski blok: Tin Ujević.


[Kleine Dossier: Mirko Kovač. Das]

Chronologie / Božidar Malinar ; aus dem Kroatischen übersetzt von Tihomir Glowatzky
Tematski blok: Mirko Kovač.


Arthur Rimbaud - ein Liebesschlüssel / Tin Ujević ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić
Tematski blok: Tin Ujević.


Bora auf Brač / Tin Ujević ; aus dem Kroatischen übersetzt von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Tematski blok: Tin Ujević.


[Späte Ujević. Der]

Der späte Ujević : proteische Rede / Ante Stamać ; aus dem Kroatischen von Ivan Katić
Tematski blok: Tin Ujević.


Aufgezeichnet hinter der Kneipentür die Mission des Goran Matović : über Ujević - noch einmal / Marino Zurl ; aus dem Kroatischen von Tamara Marčetić. - : Ilustr.


Chronologie / Tea Benčić ; aus dem Kroatischen übersetzt von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Tematski blok: Tin Ujević.


[Quellen, das Wesen und das Ende der Poesie. Die]

Die Quellen, das Wesen und das Ende der Poesie / Tin Ujević ; aus dem Kroatischen übersetzt von Sead Muhamedagić. - : Ilustr.
Tematski blok: Tin Ujević.


[Pjesme] / Tin Ujević ; aus dem Kroatischen übersetzt von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Tematski blok: Tin Ujević. - Sadržaj: Schwäche ; Sterne in der Höhe ; Aufbruch ; Alle Tage Klage ; Hohe Pappeln ; Gesegneter Morgen ; Der grüne Zweig mit einer gelben Frucht aus Trauer ; Die Verbrüderung der Menschen im Weltall ; Hymnodia to mou somati ; Einkehr in sub love divo.


[Verhasste Ich. Das]

Das verhasste Ich : diskrete Antwort auf Fragen / Tin Ujević ; aus dem Kroatischen von Ivan Katić
Tematski blok: Tin Ujević.


Vrgorac und Makarska / Tin Ujević ; aus dem Kroatischen von Ksenija Cvetković. - : Ilustr.
Tematski blok: Tin Ujević.


Vom populären Bild Ujevićs als unseres Zeitgenossen / Antun Šoljan ; aus dem Kroatischen übersetzt von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Tematski blok: Tin Ujević.


[Gedichte ist unsere Geliebte, eine Schwärmerei. Das]

Das Gedichte ist unsere Geliebte, eine Schwärmerei : (Tin Ujevićs poetisches Denken) / Tea Benčić ; aus dem Kroatischen von Ivan Katić
Tematski blok: Tin Ujević.


Für Ujević / Antun Branko Šimić ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Tematski blok: Tin Ujević.


Supetar auf Brač / Tin Ujević ; aus dem Kroatischen übersetzt von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.
Tematski blok: Tin Ujević.


[Stadt im Spiegel. Die]

Die Stadt im Spiegel / Mirko Kovač ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić
Tematski blok: Mirko Kovač. - Iz: Cicero Nr. 7, Juli 1999, aus dem unveröffentlichen Roman Grad u zrcalu (Die Stadt im Spiegel).


[Dramatische in den literarischen Werken von Lydia Scheuermann Hodak. Das]

Das dramatische in den literarischen Werken von Lydia Scheuermann Hodak : (Krležianische Tage in Osijek, den 10. Dezember 1999.) : [prikaz] / Grozdana Cvitan ; aus dem Kroatischen übersetzt von Ivan Katić


Hypohondrisches Schreiben : (Zum Erzählkonzept von Zoran Ferić)) / Ulrich Dronske
Bibliografske bilješke: 16 jed.


[Revolutionsnachtstraum. Ein]

Ein Revolutionsnachtstraum : aufgeführt am 26. V. 1988. auf der Bühne der Theaterakademie, Zagreb : in memoriam Tomislav Durbešić / Tomislav Durbešić ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić. - : Ilustr.


Kritiker über Mirko Kovač / Vlaho Bogišić, Žarko Paić, Velimir Visković, Zdravko Zima ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić
Tematski blok: Mirko Kovač. - Iz: Kovačnica bez mijeha, Vijenac, Nr. 95, 4. September 1997 ; Hamsunov zlatousti sin, Mediteran, Nr. 140, Novi list 28. 9. 1997, ; Predgovor u Knjiga pisama 1992-1995, Feral Tribune, Split, 1998, str. 8-9 ; Balkanski krug kredom, u Porok pisanja, Sysprint, Zagreb, 2000.


Vladimir Primorac : (1935-2000) : in memoriam / Übersetzung aus dem Kroatischen Geriena und Nada Karačić. - : Ilustr.
Sadržaj: Drei Kolumnen : (typologisch repräsentativ für Thema, Textur und Diskurs vom Urteil) / Vladimir Primorac. Moralist ohne Rückzug / Milan Gavrović. Urteil von Vlado Primorac / Alan Uzelac. Vladimir Primoracs Urteil : als sofistizierter Diskurs und Memento / Kruno Pranjić.


Ilica, wen sich endlich der Regen herablaesst / Slavko Mihalić ; aus dem Kroatischen nachgedichtet von Klaus Detlev Olaf
Iz: Pohvala praznom džepu (Lob der leeren Tasche), 1982. - Tematski blok: Lyriker, die mit dem Tin Ujević - Preis ausgezeichnet wurden. - Str. 185-186: Tekst K. M. Gaussa "Nachwort des von Klaus Detlef Olof uebersetzen Buches Stille Scheiterhaufen.


Brief an Filip David / Mirko Kovač ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić
Tematski blok: Mirko Kovač. - Iz: Knjiga pisama 1992-1995, Feral Tribune, Split, 1998, str. 103-112.


Ist Knut Hamsun mein Vater / Mirko Kovač ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić
Tematski blok: Mirko Kovač. - Iz: Kristalne rešetke (Das Kristalgitter), Bosanska knjiga, Sarajevo, 1995, str. 134-138.


[Reise mit Tin. Eine]

Eine reise mit Tin / Mirko Kovač ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić
Tematski blok: Mirko Kovač. - Iz: Rastresen život (Verwirrtes Leben), Konzor, Zagreb, 1996, str. 173-176.


Gewinnertypen und Verlierer : Pavle Kalinić, Requiem, Trgorast, Zagreb, 1996. : [prikaz] / Grozdana Cvitan ; aus dem Kroatischen übersetzt von Ivan Katić


Schriftsteller im Exil / Mirko Kovač ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić
Tematski blok: Mirko Kovač. - Iz: Cvjetanje mase ( Das Blühen der Masse), Bosanska knjiga, Sarajevo, 1997, str. 59-61.


[Bleiben als Flucht. Das]

Das Bleiben als Flucht : Dragutin Antunović, Od kalvarije do pakla, AGM, Zagreb, 1998. : [prikaz] / Grozdana Cvitan ; aus dem Kroatischen übersetzt von Ivan Katić


Zeit, Liebe, Krieg und Schönheit in einer Allegorie der Höhle : Dražen Katunarić, Priča o špilji, Matica hrvatska, Zagreb, 1998 : [prikaz] / Tea Benčić Rimay ; aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić


Farben des Bösen : Josip Mlakić, Kad magle stanu, Faust Vrančić, Zagreb, 2000. : [prikaz] / Grozdana Cvitan ; aus dem Kroatischen übersetzt von Ivan Katić


[Wirbelsturm, in dem das Unbewegliche weilt. Der]

Der Wirbelsturm, in dem das Unbewegliche weilt : Zvonko Maković, Veliki predjeli, kratke sjene, Meandar, Zagreb, 2000. : [prikaz] / Tea Benčić Rimay ; aus dem Kroatischen übersetzt von Ivan Katić


Dossier: Tin Ujević / Redaktion Tea Benčić-Rimay. - Zagreb : Društvo hrvatskih književnika, 2001. - ; 29 cm

Katalog
  • Katalog Knjižnica grada Zagreba
  • Upute
  • Kontakti
  • Pitanja i prijedlozi
Knjižnice
  • Knjižnice na karti
  • Zbirke
  • Digitalizirana zagrebačka baština
  • Hrvatski centar za dječju knjigu
  • Zbirka Zagrabiensia
  • Zbirka Rara
  • Zbirka BDI
Usluge
  • Radno vrijeme
  • Rezervacija
  • Međuknjižnična posudba
  • Postaje bibliobusa
  • Moja iskaznica | Za članove
Izbor kataloga zbirki
  • Skupni katalog KGZ-a
  • Katalog za djecu i mladež
  • Skupni katalog sustava Zaki
Online baze
  • IUS-INFO
  • Središnji katalog službenih dokumenata RH
Knjige
Zaštićeno autorskim pravom ©1999.-2020. Knjižnice grada Zagreba i VIVaInfo d.o.o. Sva prava pridržana.